Итоги украиноязычного дня на запорожских сайтах: "посещалка" упала, но редакторы настроены продолжать
Вчера, 9 ноября, в честь Дня украинской письменности и языка запорожские информационные сайты устроили флеш-моб: на протяжении дня писали новости на украинском языке. 061 расспросил у редакторов этих сайтов, как прошел эксперимент, как работалось журналистам и какие выводы сделали для себя редакции.
С чего все началось
Накануне праздника, 8 ноября, запорожский журналист Андрей Рыбальченко написал на своей странице в Фейсбук призыв к городским сайтам. "Завтра намічається День української мови та писемності. Пропоную редакторам та журналістам запорізьких інформаційних інтернет-ресурсів підтримати наступну ініціативу: принаймні одну новину на ваших ресурсах подайте українською мовою, зробивши в кінці тексту примітку щодо свята, яке стало причиною такого повороту. На тих сайтах, де є на те воля керівництва – можна взагалі на цілий день зробити стрічку новин українською".
В части редакций заявили, что они и сами подумывали так сделать. В итоге, информпространство 9 ноября, резко изменилось. А лента новостей в ukr.net выглядела непривычно:
Флешмоб поддержали такие сайты: Zanoza, Zабор, "Первый Запорожский", "Время новостей", "Индустриалка", "TV5", 061 и "Акцент" - их новостная лента целый день была полностью на украинском. Частично подключился сайт "Репортер" - у них на украинском вышло несколько новостей. Проигнорировали идею "Голос", "Вся власть", "Форпост" и ряд других сайтов. Интересно, что сайт запорожской мэрии тоже не подключился к флешмобу, хотя, по логике, сайт официального органа власти должен быть по умолчанию украиноязычным.
Как ощущения у редакций
Мы опросили редакторов нескольких сайтов, подключившихся к флешмобу, и все сошлись во мнении, что посещалка у их сайтов вчера немного упала.
"Работалось нормально. Языкового барьера у наших журналистов как такового нет. Что касается посещалки, то нам больше чем обычно дал Фейсбук - с него на сайт заходили процентов на 10% больше, че обычно. Во всех остальных соцсетях провал. "ВКонтакте" дал на 50% меньше заходов, чем обычно, "Твиттер" - на 40%. А "Одноклассники" вообще дали всего 10% от обычного траффика. В итоге, по новостям у нас хоть и был эксклюзив, но мы недобрали даже до обычной нормы. Если сравнивать со вторником, у нас посещалка сайта упала на 2 тысячи. Не приучен у нас еще народ, видимо", - говорит редактор сайта "Zабор" Константин Алексеенко.
Аналогичные наблюдения у редактора сайта "Zanoza", Алины Новгородцевой.
"Несмотря на то, что я училась в украиноязычной школе с углубленным изучением, это оказалось тяжелее, чем я думала, ввиду отсутствия практики в разговорной речи, т.к. все мое окружение, в основном, русскоязычное. Посещалка нашего сайта была ниже обычной, несмотря на наличие стандартно читаемых новостей о ДТП и криминале. Но думаю эксперимент стоит продолжать с бОльшим количеством СМИ и тогда у читателей попросту не останется выбора, как это было с дубляжем кино", - говорит Алина Новгородцева.
Посещение сайта на протяжении дня упало и у "Времени новостей". "Переход на украинский язык немного замедлил темп обработки материалов, поскольку порой их приходилось переводить с русского на украинский. Тем не менее, несмотря на опасения, небо не рухнуло на наши грешные головы, грубые орфографические ошибки допущены не были, хотя посещаемость немного снизилась", - говорит редактор "Времени новостей" Константин Кулаков.
Впрочем, он не теряет оптимизма. "Я не считаю, что количество кликов - это единственный критерий успешности медиапроекта. Уверен, что мы инициировали и приняли участие в интересном творческом эксперименте, и получили уникальный опыт. Вполне возможно теперь украиноязычность нашего сайта на 9 ноября и 24 августа станет нашей редакционной традицией. К слову, на украинском у нас уже выходили материалы запорожского историка Юрия Щура. Тогда я понял, что нелепо переводить на русский украиноязычные цитаты из воспоминаний борцов за независимость Украины, на сайте, работающем в Украине", - говорит Константин.
В редакции сайта TV5 нам рассказали, что участие в флешмобе стало своеобразной репетицией перед переходом их сайта на двуязычную версию.
"Редакція сайту телеканалу TV5 невелика, тому нам легко проводити різні експерименти. Зараз новий сайт знаходиться ще у стадії бета-тестування, ми відкрили не всі функції для вільного доступу читачів. Одна з них – це двомовність сайту. Тому експеримент з написання новин українською став для нас репетицією звичайної роботи в недалекому майбутньому. Ми до нього вже готові", - рассказала 061 редактор сайта TV5 Александра Розыган.
"Насправді, знадобився деякий час для переключення мислення на українську мову. Особисто мені допоміг Всеукраїнський диктант єдності – я пригадала, що таке навчання в школі та університеті, де ми проводили більшість занять державною мовою, тому українська згадалася рефлекторно. Мушу визнати, що відвідуваність сайту дещо знизилася порівняно зі звичайною. Тому ми і запроваджуємо двомовну версію – щоб читачам із Запорізької області було зручно читати новини на сайті TV5", - добавляет Александра.
Что касается 061, то мы тоже заметили, что посещение нашего сайта за вчера несколько снизилось. Если последнее несколько месяцев мы вышли на стабильный результат в 20-22 тысячи посетителей за сутки, то вчера целый день эта цифра держалась на 17-18 тысячах, а к вечеру упала до 16,5 тысяч. Несмотря на это, мы будем продолжать постепенно внедрять украинский язык на своем сайте - по мере того, как запорожские читатели будут к этому привыкать.
Почему так могло произойти
На днях движение «Простір свободи» опубликовало свежие результаты мониторинга состояния украинского языка в Украине. Статистика, опубликованная организацией, частично объясняет, почему посещение новостных сайтов из-за перехода на украинский могло упасть. Так, количество людей в стране, которые назвают украинский своим родным, и общаются на нем, остается очень высоким - на уровне 50-60%.
Но при этом, даже украиноязычные украинцы привыкли "гуглить" по-русски. К примеру, об этом гласит статистика поиска информации на "Википедии". Это во многом объясняет, почему могла упасть посещалка запорожских сайтов - т.к. доля поискового траффика в общем количестве просмотров у большинства из них довольно высока. То есть, читатели, которые на русском языке гуглили новости на различные темы, просто не попадали на эти сайты в украиноязычный день.
Если вспомнить приведенные выше слова Констанина Алексеенко о том, что сайт "Забор" получил больше просмотров из Фейсбука в украиноязычный день, то этот результат красноречиво объясняет статистика - оказывается, 43% украинских Фейсбук-блогеров ведут свои страницы на государственном языке, и предпочитают украинский.
В любом случае, количество украинского языка в СМИ постепенно растет, и это не может не радовать: