Наполнение, оптимизация, развитие сайта и вообще качественное поддержание его работоспособности невозможно без SEO продвижения.
Це величезний комплекс робіт. І фахівець такий дуже важливий. Це не просто копірайтер. Це майстер слова, професіонал розкриття теми, що створює статті, які подобаються роботам Google, Опери та ін пошуковиків. Матеріали такі визначаються ними як кращі серед безлічі аналогів. Пропонуються в першу чергу при надходженні запиту від користувача, а сайти з матеріалами, що вважаються корисними для читача, поступово виводяться в ТОП пошуків.
СЕО копірайтинг від звичайного дуже відрізняється. І як вибрати хорошого копірайтера саме з такими навичками, на що звернути увагу при вивченні заявлених навичок та знайомстві розповімо далі.
Ідеальний SEO копірайтер для бізнесу
Перш ніж говорити, що «потрібний хороший автор, копірайтер», перш ніж розпочинати підбір такого фахівця собі для бізнесу, слід визначитися, що саме хотіли б бачити в ньому, яким вимогам, запитам він має відповідати.
Значення має:
- стиль;
- адаптивність;
- грамотність.
Найпростіше замовнику після вивчення резюме запропонувати потенційному виконавцю зробити тестовий текст, виконати пробне завдання. Це відразу багато чого пояснить. Але коли пропонуватиме тестове, врахуйте свої подальші вимоги.
Пам'ятайте, одна справа просто автору знати, наприклад, як написати текст для продажу косметики, а зовсім інше – написати його так, щоб прочитали та інформацію отримали, і за посиланнями (якщо їх розміщення передбачено) перейшли.
Як вибрати хорошого копірайтера
«SEO» копірайтери вміють писати оптимізовані під різноманітні запити користувача тексти. Вміють виконувати ТЗ таким чином, щоб статті, а з ними і ресурс, на якому вони розміщуються, виходили до ТОПу, приносили очікуваний дохід власнику.
До роботи співробітники приступають, коли готове семантичне ядро, коли тексти можна створювати вже оптимізовані.
Якщо коротко про загальний процес, то виглядає так:
- маркетолог готує "запити", "ключи";
- їх кластеризують, поділяють посторінково;
- становлять ТЗ та план, у якому прописують вимоги, ключі, теми.
До тем чітко висуваються вимоги. Полягають вони обсягом, наявності певних слововходжень, в унікальності та інших. Підходи до складання ТЗ відрізняються. Але сео-копірайтер легко з більшістю нюансів справляється.
Тексти його і в плані відповідності вимогам замовника підходять, і грамотністю радують, і користувачам відповіді на їхні запитання дають, і довіра взагалі до проекту підвищують, і якісно сприяють просуванню. Він пише швидко і цікаво, він не має труднощів у підгоні готового матеріалу за показниками водності, унікальності, чистоти стилістики, заспамленості та ін. Загалом, без перебільшення, справжній скарб. Але як його знайти?
Сайти для пошуку копірайтера
Якщо проект суттєвий, якщо замовлень буде чимало, радимо не пошук індивідуального копірайтера починати, а вивчати відповідні агенції. Їх чимало. І теж усі відрізняються. Потрібно дивитися приклади робіт, вивчати колектив, умови. Однозначно тут буде дорожче, ніж безпосередньо з копірайтером.
Студія контенту складається з кількох фахівців і всі на замовлення зароблятимуть, додатково, якщо зареєстровано все офіційно, з доходу виплачуються певні внески до бюджету. І звичайно, це все закладається у «ставку». Але тут і гарантії вище, плюс якість до потрапляння матеріалу замовнику перевіряється, контролюється, видужує, якщо є недоліки. Якщо все ж таки вирішили шукати спеціаліста і працювати безпосередньо, вирушайте на сайти з оголошеннями, на біржі. Вивчайте запропоновані резюме, відгуки, спілкуйтесь, дивіться роботи та інше.
Професія ця і навіть мега-досвід не може гарантувати, що конкретний фрілансер підійде. Потрібно обов'язково давати виконувати тестове за готовим ТЗ, потім вивчати, аналізувати, приймати рішення.
Якщо виправлення в роботі стосуватиметься дрібниць, спробуйте знову. Якщо бачите суцільні помилки, якщо знаєте, що стиль взагалі не для вашого проекту, краще переходьте на іншого. Від «другого шансу» освіта не покращає, грамотність не з'явиться.
Якщо тестове влаштувало, починайте пробний період.
Під час нього потрібно буде і особисте спілкування налагодити, і рекомендації на майбутнє одразу озвучити. Наприклад, текст написаний добре, але хотілося б трохи живого стилю додати. Або оформлення трохи потрібно підредагувати під вже розміщені на сайті матеріали.
Усе це має бути у ТЗ, тобто. при «знайомстві» фрілансер вже розумітиме, що він має. Обмовте дедлайн, вартість, дотримання правил. Залишиться намагатися розвиватися вже як команда. І дуже добре, якщо все вийде одразу. Але часто власники проектів скаржаться, що копірайтерів просто неможливо підібрати. У такій ситуації рекомендуємо ще раз перечитати цей матеріал, потім чітко визначити власні запити до фахівця, взяти на вивчення кілька портфоліо та активно розпочати підбір.
Грамотність, освіта, вміння правильно вписувати в текст, що продає, інформаційний або іншого типу, ключові слова, знання систем перевірок, талант (це без перебільшення!) дотримуватися обумовлених термінів, швидко і без суперечок з редакторами вносити правки, а також, в ідеалі, знати ще додаткову мову - це властивості, властиві копіюйте. Пробуйте! Підбирайте! У вас обов'язково вийде!